Libro cancellato volutamente

Questo post conteneva la mia traduzione in italiano dei Fyrirsǫgn ok Formáli dell’Edda in Prosa di Snorri Sturluson. Le motivazioni per la sua assenza le puoi trovare qui.

2 commenti:

Bjǫrn Mánagoði ha detto...

Ore 20:26, errori di battitura corretti (il mio netbook ha la correzione da reinstallare e mi dimentico sempre di farlo).

Bjǫrn Mánagoði ha detto...

Ore 22:53 del 18 maggio, italianizzati i nomi entrati da sempre nella cultura popolare italiana (Adamo, Eva, Saturno, Giove, ma anche macedoni, romani, troiani, eccetera) tranne quelli norreni.