Prayer for Þórr

Original text translated into Old Norse from the Modern Icelandic version

« Dagr hvern sé ek þessi nýr verǫld, klýfir út svefni eigi veitandir hvat verðandi bíðir mínn. Án þik, þú mikli Þórr, - verndari mannkyns -, mun ek takast á við þat einn. Goðin veittu mik marga kostir: Óðinn vizku hans, Freyja ást hennar… en þú, Þórr, gefir mik kraftr til at herja dagr eftir dagi. Er kraftr þínn ofan ǫllum í heiminum, báðir verǫldlegum ok táknreilegum, ok veit ek þegar stend ek við hlið þínn, at engi illa getar sket mik hvártki í þessa lífr né því næsti… fram at degi þeim, vili guðanna, þegar berst ek við hlið þínn í Ragnarǫkum. Mǫrgum sér þik sem meistari Mjǫllnis, Megingjarðar, eða Járngreips, en veit ek at mesti kraftr þínn er velferðr þínn til mik ok at geði mínn. »

Translation by Bjǫrn Vargsson

« Everyday I see this modern world, a sleeping mass who don’t know what await me. Without thee, mighty Þórr, - protector of mankind -, I would deal with it alone. The gods give me much advantages: Óðinn his wisdom, Freyja her love… but thou, Þórr, thou give me the strenght to fight day by day. Thy power is over all in this world, both concrete and abstract, and I know that when I’m by thy side, nothing can hurt me, neither in this life nor in the next… until the day I will face the will of the gods, by thy side, at the Ragnarǫk. Many see thee as the master of Mjǫllnir, of the Megingjǫrð or of the Járngreipr, but for me thy greatest power is to protect me and my welfare. »

Original text in Younger Fuþark (the one used from 9th to 11th centuries for Old Norse)

Nessun commento: